ENGLISH
Le Fa ou Ecritures saintes du vodouisme, comporte 256 kponlis et chaque kponli a 16 versions. En d'autres mots, en mettant sous forme écrite tous les kponlis du Fa, nous avons 256 livres et chaque livre est subdivisé en 16 chapitres. Les 16 versions d'un même kponli Fa empêchent les interprétations détournées des écrits car chaque interprétation doit être conforme aux 16 versions sans exception! Les efforts de versification de ces livres, ont pour objectif de faciliter sa compréhension.
Le Fa ou Ecritures saintes du vodouisme, comporte 256 kponlis et chaque kponli a 16 versions. En d'autres mots, en mettant sous forme écrite tous les kponlis du Fa, nous avons 256 livres et chaque livre est subdivisé en 16 chapitres. Les 16 versions d'un même kponli Fa empêchent les interprétations détournées des écrits car chaque interprétation doit être conforme aux 16 versions sans exception! Les efforts de versification de ces livres, ont pour objectif de faciliter sa compréhension.
Dans cet article, nous allons parler du 193 ième livre sacré du Fa: le livre de TULA-GBE. Nous nous limiterons à la première version de ce kponli. Le texte original est en Ewé (langue parlée au Togo, au Ghana et au Bénin).
KPɔ̃LI 193 lia : TULA - GBE
(Le 193 ième livre sacré du FA : TULA - GBE)
GBESA : KPO DZE ŊGO ME BIA ƲÙ TA SE O.
(INCANTATION : QUI A REÇU UN COUP DE BATON SUR LA TETE
NE DEMANDE PAS SI LE SANG VA GICLER.)
DRŨ KϽKOE
Nᴐnᴐme gbãtᴐ : Fia hotsitᴐ kple srᴐawo
FA do aliwoya ! Gboade !
1-Fia kesinᴐtᴐ aɖe nᴐ Ifεtome. Eɖe nyᴐnu agbaze yibᴐ aɖe si me nyakpᴐkpᴐ eye me nya nuɖaɖa o. Nyᴐnua ƒe dẽ seŋu alegbegbe be, fia me kpᴐ na dzidzᴐ aɖeke o elabena nyᴐnua ɖena nu to le aku me nae. 2-Esiata, fia bidzi eye wŏyi ɖe nyᴐnu yeye aɖe si bia, nyakpᴐkpᴐ eye nya nuɖaɖa nyuie. Fia lɔ̃ nyᴐnu sia elabena edo na dzidzᴐ nae sugbᴐ. 3-Gbeɖeka, esime nyᴐnu dzĩia ɖanu daɖi ne fiala, aƒenᴐa va de nú eme. Kiasia fia ɖu nua ko, dᴐme tᴐe lele eye wὸtᴐ alenana. 4-Fia yi dzi eme kpᴐ le bokᴐ gbᴐ he kpᴐ kpɔ̃li : TULA ɖo GBE ; wo to nae be, kpo me dzena ŋgo ye wo bia na ʋù ta se o. 5-Emegbea, fia la ku eye wo be nyᴐnu yeyea ye wùi ɖoa eye ɖa nua nae. 6-Nyᴐnua yi yeɖokui me eye wὸ yᴐ MAWU gblᴐ nae be : « Yεhᴐε, Wὸ ɖeka koe nya nu si le dzᴐdzᴐm ; ameaɖeke me li aɖί ɖase nam o. Me ga gblem ɖe aʋa sia me o. » 7-Tete, fia si kua fᴐ eye wŏ gblᴐ ne amewo be yesrᴐ xoxoae de nu nuɖuɖu me na ye, yena yeku.
Bᴐlu ! bᴐya ! bᴐkitsε !CONTE SACRE
Première version : Le riche roi et ses femmes
Fa va parler : Nous l’écoutons !
1-Dans la cosmogonie Ifè, avait existé un roi qui avait épousé une femme teint noir, qui n’était pas belle et qui ne savait pas préparer non plus. Cette femme avait un caractère si répugnant que le roi n’était pas du tout heureux avec elle puisqu’elle ne faisait que lui causer des soucis. 2-Pour cela, le roi vexé était parti épouser une nouvelle femme, teint clair, belle et qui savait bien faire la cuisine. Le roi était très amoureux de sa nouvelle femme car elle le rendait tellement heureux. 3- Un jour, quand la femme claire a fait un repas pour le roi, la première femme est venue empoisonner la nourriture. Dès que le roi eu fini de manger, il a commencé à avoir des maux de ventre et à se lamenter. 4-Le roi est parti consulter le FA et le kponli trouvé est le TULA-GBE. Le bokon lui a dit ceci : « Qui a reçu un coup de bâton sur la tête ne demande pas si le sang va gicler. » 5-Après cela le roi était mort et la femme claire fut accusée de meurtre puisque c’était elle qui avait fait le repas du roi. 6-La femme est entrée en elle-même et a invoqué MAWU(Dieu) en ces termes : « Yèhouè, c’est toi seul qui sait ce qui se passe. Je n’ai personne pour témoigner pour moi. Ne m’abandonne pas dans cette guerre ». 7-Soudain, le roi qui était mort était ressuscité et avait dit que c’était sa première femme qui l’avait empoisonné.
Nous disons merci!
Ce kponli traite de l'accusation à tort d'un innocent, de la polygamie... Nous précisons qu'à l'opposée des versets universalistes (valables pour tous les croyants) des livres abrahamiques, un verset Fa ou un livre Fa n'est valable que pour celui qui consulte le Fa à un instant t. Ce kponli peut aussi être le contrat qu'un individu X a signé avec Dieu avant sa venue sur Terre qu'on découvre durant la cérémonie de prise de Fa ou de la main d'Orunmila.
Vozz KOFFI
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire